Το μενού στο Οτσέτοβο ήταν με Google Translate (pic)

Gazzetta team
Το μενού στο Οτσέτοβο ήταν με Google Translate (pic)
Χαμένο στη... μετάφραση το μενού των αρχηγών της Ελλάδας και της πΓΔΜ στο Οτέσοβο.

Μεταφράσεις που θυμίζουν... Google translate περιλαμβάνει το μενού που μοιράστηκε στους πρωθυπουργούς, τους υπουργούς και τους Ευρωπαίους Αξιωματούχους, οι οποίοι μετά την υπογραφή της Συμφωνίας των Πρεσπών μετέβησαν στο Οτέσοβο της πΓΔΜ για να γευματίσουν.

Ο κατάλογος είναι τρίγλωσσος και τα Ελληνικά -τουλάχιστον- παραπέμπουν σε αυτόματη μετάφραση:

Το Παγκόσμιο παίζεται στη Novibet με προσφορά* ημέρας και δεκάδες ειδικά στοιχήματα! *Ισχύουν Όροι και Προϋποθέσεις

Το ψητό μοσχάρι συνοδεύεται από μανιτάροια -αντί για μανιτάρια, η ρακή χαρακτηρίζεται «αναψυκτικό» και οι ηγέτες έχουν επιλογή κρασιών ανάμεσα σε «Αλεξάνδρια κυβέ» (Alexandria Cuvee) και «Βάροβο κρασί» (Barovo Red Wine).

 

Μπορεί οι σχέσεις των δύο κρατών να διανύουν τις καλύτερες ημέρες των τελευταίων δεκαετιών, ωστόσο, το εμπόδιο της επικοινωνίας δεν φαίνεται να ξεπερνιέται, τουλάχιστον όσο οι γείτονές μας κάνουν τέτοιες μεταφράσεις στα Ελληνικά.

Πηγή: reader.gr